Wednesday, 3 April 2019

American vs. British English

Відчуйте різницю як розмовляють у Великобританії🇬🇧 та в Америці🇺🇸

Квартира – flat (брит.) / apartment (амер.)⠀
Особистий адвокат - lawyer(брит.) / attorney (амер.)⠀
Багаж - luggage (брит.) / baggage (амер)⠀
Мільярд - milliard (брит.) / billion (амер.)⠀
Таксі - cab (брит.) / taxi (амер.)⠀
Компанія - company (брит) / corporation (амер.)⠀
Центр міста - city/town centre (брит.) / downtown (амер.)⠀
Аптека - chemist's (брит.) / drugstore (амер.)⠀
Осінь - autumn (брит.) / fall (амер.)⠀
Шосе - motorway (брит.) / highway (амер.)⠀
Перехрестя - cross-roads (брит.) / intersection (амер.)⠀
Вітальня - living room (брит.) / drawing room (амер.)⠀
Автобус далекого прямування - coach (брит.) / long-distance bus (амер.)⠀
Пошта - post (брит.) / mail (амер.)⠀
Кіно - cinema (брит.) / movies (амер.)⠀
Штани - trousers (брит.) / pants (амер.)⠀
Залізниця – railway (брит.) / railroad (амер.)⠀
Продавець - shop-assistant (брит.) / saleman, clerk (амер.)⠀
Розклад - time-table (брит.) / schedule (амер)⠀
Футбол – football (брит.) / soccer (амер.)⠀
Метро – underground (брит.) / subway (амер.)⠀
Хворіти - to be sick (брит.) / to be ill (амер.)⠀
Судовий адвокат - advocate (брит.) / trial lawyer (амер.)⠀
Вантажівка - lorry (брит.) / truck (амер.)⠀



No comments:

Post a Comment